Abbiamo riassunto il tema di oggi sotto il titolo: "l'inferno etico" chi vuole addentrarsi per primo nell'argomento?
Well, let's continue our subject The moral inferno. Who'd like speak first?
sotto il titolo di questo articolo, e noi non vogliamo che una seconda parte, che uscira' la prossima settimana, finisca altrettanto male.
under the headline of this article, and we don't want part 2, which comes out next week, to end as badly.
Infine, ricorda che l'URL a un documento viene di solito mostrato in un risultato di ricerca di Google sotto il titolo del documento.
Lastly, remember that the URL to a document is usually displayed in a search result in Google below the document title.
Classics è un film con la sua partecipazione sotto il titolo "Breakfast at Tiffany" nel 1961.
Classics is a film with her participation under the title "Breakfast at Tiffany" in 1961.
Allo stesso tempo, l'opera dell'autore è stata pubblicata sotto il titolo ancora più intrigante "Yu".
At the same time, the author's play was published under the even more intriguing title "Yu."
Vogliono la mia foto in prima pagina sotto il titolo "sbirro corrotto"... e la otterranno anche senza un'inchiesta.
This is about putting my picture in the newspaper next to the words "crooked cop, " and it'll happen whether I sit through it or not.
Un altro gioco sotto il titolo Mystic India Pop, è proprio come Zuma, ma in stile indiano!
Još jedna igra pod nazivom Mystic India Pop, to je FOLLOW US! Double Games
9 L’articolo 15 della direttiva 2004/83, contenuto nel capo V della stessa, intitolato «Requisiti per poter beneficiare della protezione sussidiaria, così dispone sotto il titolo «Danno grave:
…’ 9 Article 4 of Directive 2004/83, under Chapter II thereof entitled ‘Assessment of applications for international protection’, defines the conditions for the assessment of the facts and circumstances and provides:
Visitate anche la sezione sotto il titolo "I Vostri diritti".
See also the section titled "Your Rights", below.
Imploro in modo speciale Nostra Signora, sotto il titolo di Guadalupe, Patrona del Brasile, che vi accompagni nel vostro affascinante ed esigente lavoro pastorale.
I beseech Our Lady in particular, under the title of Guadalupe, Patroness of America, and under the title of Aparecida, Patroness of Brazil, to accompany you in your exciting and demanding pastoral task.
Così, dopo un digiuno natalizio relativamente leggero, il calendario prevede il periodo più lungo e più importante di astinenza per i credenti - il santo Quattordici, noto per una vasta gamma sotto il titolo di Quaresima.
Thus, after a relatively light Christmas fasting, the calendar provides for the longest and most important period of abstinence for believers-the holy Fourteen, known for a wide range under the title of Lent.
4 Sotto il titolo «Definizioni, l’articolo 2 della direttiva 2004/38 enuncia quanto segue:
4 Under the heading ‘Definitions’, Article 2 of Directive 2004/38 states:
Benvenuti nel nuovo gioco di moda sotto il titolo Star In The Bar.
Welcome to the new fashion game under the title Star In The Bar.
Scrivete il vostro nome sotto il titolo del libro che volete leggere.
Write your name down under the book you want to read.
I clienti letterari sono sotto il titolo "il mio manicomio".
The literary clients are under the heading "My Asylum."
Kauffman e Crane iniziarono a sviluppare la sitcom sotto il titolo di Insomnia Cafe tra il novembre e il dicembre 1993.
Kauffman and Crane began developing Friends under the title Insomnia Cafe between November and December 1993.
Assicurarsi di utilizzare il menu a discesa per salvarlo sotto il titolo di assegnazione.
Make sure to use the drop-down menu to save it under the assignment title.
Barra dei Menu: la barra dei menu (Menu principale) si trova nella parte superiore della finestra (a destra sotto il titolo della finestra) e fornisce l'accesso a tutte le funzionalità di Gramps.
Menubar: The menubar (Main Menu) is located at the very top of the window (right below the window title) and provides access to all the features of Gramps.
Sotto il titolo generale di "Omelie" ha scritto quattordici discorsi.
Under the general title of "Homilies" he wrote fourteen discourses.
E 'apparso per la prima volta, pertanto, sotto il titolo di Midrash R. Simon ben Yoḥai.
It first appeared therefore under the title of Midrash R. Simon ben Yoḥai.
Sotto il titolo ci sono tag relativi alla clip in questione.
Below the title, there are tags related to the clip in question.
Dopo aver eseguito l'accesso a Sway (vedere di seguito), scorrere fino alla fine della pagina I miei sway e quindi esplorare il contenuto in primo piano sotto il titolo "Lasciati ispirare da uno degli Sway presentati".
After you’ve signed in to Sway (see below), scroll down to the bottom of the My Sways page, and then browse through the featured content under the heading “Get inspired by a featured Sway.”
Be', signore, nel 'Manuale dello Studente di Harvard', che e' distribuito ad ogni matricola sotto il titolo di 'Regole di Condotta nella Comunita' di Harvard', dice che il Collegio si aspetta che tutti gli studenti siano onesti
Well Sir, in The Harvard Student Handbook, which is distributed to each freshman... Under the heading "Standards of Conduct in the Harvard Community" It says, The College expects that all students to be honest...
E' appena sotto il titolo di Grande Mago.
Well, it's one below Supreme High Wizard.
Sotto il titolo Help Desk si trovano i responsabili dei vari sistemi, delle varie reti e dei progetti che si occupano delle elezioni; queste persone fornisconno supporto agli utenti di sistema che sono connessi per eventuali problematiche.
The Help Desk heading connects to the persons in charge of other election-related systems, networks and projects, who can assist in resolving any problems encountered by users of the system.
28 Sotto il titolo «Requisito minimo 1: Prospetto dei requisiti, la sezione 1 del sottocapitolo 5.2 del capitolato d’oneri rinviava ad un altro allegato e precisava che gli offerenti dovevano conformarsi al prospetto dei requisiti come ivi formulato.
28 Headed ‘Minimum condition 1: Schedule of conditions’, section 1 of sub-chapter 5.2 of the specifications referred back to a separate annex and laid down that the tenderers had to comply with the schedule of conditions as set out therein.
Scopri il nuovo gioco online gratis con oggetti nascosti sotto il titolo Andrea's Letters.
Time Management Match-3 hidden objects under the title Andrea's Letters.
Questi annali furono riassunti da Moroni, che vi inserì dei commenti personali e inserì questi annali nella storia generale sotto il titolo «Libro di Ether.
This record was abridged by Moroni, who inserted comments of his own and incorporated the record with the general history under the title “Book of Ether.”
In questo grafico di esempio una coppia di etichette di stati risulta incastrata sotto il titolo.
For example, in this chart, a couple of the state labels are wedged in under the title.
4. L’articolo 19, paragrafo 1, sotto il titolo III, rubricato «Disposizioni relative alle istituzioni, del Trattato UE così dispone:
3 Under Title III of the EU Treaty, headed ‘Provisions on the institutions’, Article 19 provides:
Qui nella sezione sotto il titolo Cronache di Narnia Giochi, DoubleGames ha già ricostruito questo meraviglioso mondo soprattutto per i suoi fans e visitatori.
Here in section under the title Chronicles of Narnia Games, DoubleGames has already reconstructed this wonderful world especially for its fans and visitors.
Per vedere quali insegnanti hanno accesso all'account di uno studente, vai al resoconto sullo studente in questione ed esamina i nomi sotto il titolo "Insegnanti".
To see which teachers have access to a student’s account, go to the student report and the names will be listed under the “Teachers” heading.
Tutti i tipi di pavimenti, linoleum sotto il titolo generale, sono differenze caratteristiche inerenti alla qualità di essi, svantaggi e vantaggi, i cui dettagli contribuiranno a selezionare correttamente il materiale.
All types of flooring, linoleum under the general title, are characteristic differences inherent in the quality of them, disadvantages and advantages, details of which will help to properly select the material.
Nel 2010, alla vigilia delle Olimpiadi Invernali a Vancouversono stati organizzati eventi speciali sotto il titolo generale "Casa russa di Sochi 2014".
In 2010, on the eve of the Winter Olympics in Vancouverspecial events were held under the general title "Sochi 2014 Russian House".
Trascina i bordi dell'elemento alla data di fine desiderata o inserisci manualmente l'elemento sotto il titolo.
Drag the edges of the item to the desired end date, or enter it manually under the title.
In vendita avviene sotto il titolo: Viola Bell (Viola Vine Bell) e la pioggia Viola (Purple Rain).
On sale occurs under the title: Purple Bell (Purple Bell Vine) and Purple rain (Purple Rain).
Imparerai come inserire la tua meta descrizione, che è il testo visualizzato sotto il titolo del sito nei risultati dei motori di ricerca.
You’ll learn how to input your meta description, which is the text displayed right beneath your title on search engine results pages.
Sotto il titolo "Culinary Pumpkin", l'11 e il 12 ottobre 2014 verrà offerto un programma colorato, con tanto cibo e bevande dai frutti autunnali. Per Saperne Di Più
Under the title "Culinary Delights around the Apple and Pumpkin", a colorful program will be offered on 11 and 12 October 2014, with lots of food and drinks from the autumn fruits
Sotto il titolo della playlist, fai clic sulla casella accanto a “Pubblica sul profilo e nella ricerca”.
Under the playlist's title, click the box next to "Publish on profile and in search."
Ulteriori informazioni in lingua tedesca sotto il titolo "Gemeinschaft"
Further information in German under the heading: "Gemeinschaft".
Un anno fa Game House Studio ci ha dato la sua partita più misteriose di oggetti nascosti sotto il titolo Campfire Legend: The Hookman.
One year ago Game House Studio gave us its most spooky hidden object game under the title Campfire Legend: The Hookman.
Clicca sul pulsante verde PLAY sotto il titolo di una playlist, un album o un artista.
Click the green PLAY button below an artist, album, or playlist title.
Le comunicazioni delle entità che si mascherano sotto il titolo di qualche defunto, chiacchierano e chiacchierano su cose non importanti con una speculazione occasionale su una questione suggerita da uno dei partecipanti.
The communications of the entities who do masquerade under the title of some departed person, chatter and prattle about unimportant things with an occasional speculation on some matter suggested by one of the sitters.
La versione vigente può essere consultata in fondo a ogni pagina del nostro sito Web, sotto il titolo "Informativa sulla protezione dei dati personali".
The current version can be found at the bottom of each page of our web under the heading "Privacy Policy".
4 Sotto il titolo «Cancellazione del volo, l’articolo 5 di tale regolamento dispone quanto segue:
4 Article 5 of Regulation No 261/2004, headed ‘Cancellation’, provides:
Cerca l'icona dei sottotitoli per non udenti e ipoudenti o sulla pagina relativa al prodotto, sotto il titolo.
Look for a closed caption icon or a subtitles for the deaf and hard of hearing icon on the item's product page, underneath its title.
Trova nella home page la categoria dell'articolo che vuoi acquistare (nell'elenco delle categorie nella parte superiore della pagina sotto il titolo del sito), spostare il mouse sul nome della categoria, vedrai un elenco di sottocategorie.
Find on home page the category of the item you want to buy (in the category list on the top of the page below the site title), move your mouse to the category name, you will see a list of sub-categories.
Presta attenzione al primo elemento trarisultati - sotto il titolo e breve descrizione del sito vedrai diversi link ai gruppi Yandex ufficiali sui social network.
Pay attention to the first item amongresults - under the title and brief description of the site you will see several links to the official Yandex groups on social networks.
5 Sotto il titolo «Libertà di circolazione, l’articolo 26 di detta convenzione prevede quanto segue:
5 Article 26 of that convention, entitled ‘Freedom of Movement’, provides:
In precedenza si pensava che il rischio genetico della malattia di Alzheimer in età avanzata dipende in gran parte sul set di geni sotto il titolo ApoE-geni.
Earlier, it was believed that the genetic risk of developing Alzheimer's disease in the elderly depends predominantly on a complex of genes under the general name ApoE genes.
3.4017930030823s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?